作业题库 > 语文

翻译:困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻

语文 2020-06-18 16:50 已查看[333]次

推荐解答

译文:内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。

该句出自先秦的《生于忧患,死于安乐》,原句:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

其他类似问题
南辕北辙的意思是?
无意苦争春,一任群芳妒。这句诗的意思?
有关时光匆匆,人生易老的古诗有哪些?
“品尝”造句。(品尝食物)
有关团结的名言警句有哪些?
狮子和狐狸抢夺小羊羔,最后两败俱伤 ,最后让暗中观察的狐狸得了小羊羔。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。两句环境描写在文中的作用是?
由俭入奢易,有奢入简难。这句话怎么理解?
好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。(翻译)
与时间有关的成语有哪些?
比喻,拟人,夸张的修辞手法有什么好处?
朱自清散文《春》的每自然段段意及文章分层?